Article du Main-Post

Une amitié vivace depuis 27 ans

Le maire, Monsieur Helbling, reçoit des élèves français et leurs professeurs.

Le drapeau de l’amitié était au rendez-vous pour la réception des élèves français à la mairie .

Bad Königshofen : les relations franco-allemandes se portent bien à Bad Königshofen. C’est ce que l’on a ressenti lorsque les élèves des 3 établissements partenaires du lycée de Bad Königshofen , cette fois-ci au nombre de 32, accompagnés de leurs professeurs se sont présentés pour la réception à l’hôtel de ville.

Le jour était parfaitement choisi puisque le 22 janvier est la journée de l’amitié franco-allemande qui commémore la signature du traité de l’Elysée en 1963 qui posait la première pierre pour les bonnes relations entre les 2 pays. C’est très chaleureusement que M. Thomas Helbling, 1er magistrat, salua ses invités et présenta rapidement la situation de la ville. Il exposa les difficultés de trouver du travail dans la ville pour les diplômés de l’enseignement supérieur alors qu’il y a des besoins dans les métiers manuels et administratifs. De manière générale, il se montra tout à fait satisfait du bas taux de chômage actuel qui n’est que de 3,2 %. C’est avec fierté qu’il évoqua les succès des associations sportives de la ville et mit en valeur les bons résultats du club d’échec et des pongistes qui évoluent dans des ligues élevés. Trois élèves, représentants de leurs établissements, remercièrent dans un discours en allemand pour l’hospitalité. Puis on entonna tous ensemble, pour montrer nos liens, l’hymne européen dans les deux langues. Le drapeau tricolore de l’amitié franco-allemande prit une place d’honneur sur la photo de groupe. Il est le symbole des bonnes relations qui existent depuis des années entre Bad Königshofen et les partenaires français de Laon, Montcornet et Rozoy-sur-Serre.

Tous les élèves et les professeurs eurent le droit ensuite de s’immortaliser dans le livre d’or des invités de la ville. Le groupe d’élèves était accompagné de Catherine Fricoteaux de Montcornet, Werner Arend de Laon, Yaëlle Vanhove de Rozoy-sur-Serre ainsi que de Marie Maës de Laon, une des initiatrices de l’échange, qui, depuis sa retraite, fait volontiers le long voyage pour retrouver les amis de Bad Königshofen. Au programme de ce séjour d’une semaine des excursions à Würzburg, Coburg, la fête du carnaval au lycée et une soirée commune.

DSC00078

Réagir à cet article

Letzter Tag in Bad Königshofen

DSC00758

DSC00760

DSC00761

DSC00762

DSC00775

DSC00776

DSC00768

Aujourd’hui, les élèves ont eu cours ce matin, après-midi libre puis les familles, le proviseur, les professeurs, les élèves se sont retrouvés autour du buffet pour partager une dernière soirée de convivialité, de jeux et de joie.

Demain, c’est le départ. Nous sommes tous déjà très tristes….

Nous nous retrouverons en mars.

BIS BALD!

 

Réagir à cet article

Fête du carnaval

Heute Abend haben wir  an der Schule Fasching gefeiert. Hier ein paar Kostüme!

DSC00640

DSC00658

DSC00637

DSC00699

DSC00736

Réagir à cet article

Ausflug nach Coburg

Aujourd’hui visite de la forteresse de Coburg, puis du centre ville. Les gagnants du rallye-découverte sont Mathis et Léo.

DSC00444

DSC00447

DSC00488

DSC00519

DSC00560

DSC00563

DSC00579

DSC00580

DSC00581

DSC00612

DSC00613

DSC00614

DSC00621

DSC00624

DSC00626

Réagir à cet article

Ein neuer schöner Tag

Auf dem Programm heute: Schule und Museum. Wir haben heute viel Geschichte gemacht. Hier einige Fotos:

DSC00340

DSC00343

DSC00346

DSC00341

DSC00344

DSC00347

DSC00350

DSC00388

DSC00389

DSC00398

DSC00396

Réagir à cet article

Article pour le journal de l’échange

Participer à l’échange : Un vrai défi.

Nous avons fait la découverte d’un lycée génial où tout le monde est très gentil et chaleureux. Les familles ont été très gentilles et nous avons été bien accueillis. Nous avons pu voir de la neige ici en Allemagne contrairement en France où il n’y en a pas.

Wir haben eine tolle Schule kennen gelernt, wo jeder nett ist . Die Familien sind nett gewesen und ihre Aufnahme herzlich. Wir haben in Deutschland Schnee gesehen, im Gegensatz zu Frankreich.

 

Pour participer à l´échange il faut savoir quelques petites choses :

-les habitudes quotidiennes changent

-il faut connaitre les bases de la langue allemande

-être autonome

-être curieux et ne pas hésiter à poser des questions

 

Um beim Austausch mitzumachen, muss man Einiges wissen:

-die täglichen Gewohnheiten sind anders

-Wir müssen die Basis der deutschen Sprache können

-selbstständig sein

-neugierig sein und keine Angst haben, Fragen zu stellen

 

Il y a plusieurs différences entre la France et l´Allemagne, comme la journée d´école. Les journées sont courtes, nous travaillons de 8 heures à 13 heures et les heures de cours durent 45 minutes. Les habitudes alimentaires : ils mangent beaucoup et souvent, ils boivent beaucoup et surtout de l´eau gazeuse et on dîne tôt. La maison individuelle abrite plusieurs générations.

Es gibt viele Unterschiede zwischen Frankreich und Deutschland, wie den Schultag. Die Schultage sind kurz, wir arbeiten von 8 bis 13 Uhr und eine Unterrichtsstunde dauert 45 Minuten. Die Essgewohnheiten: sie essen viel und oft, sie trinken viel und vor allem Wasser mit Kohlensäure und sie essen am Abend früh. Im Einfamilienhaus wohnen mehrere Generationen.

 

L´échange franco-allemand apporte beaucoup : il permet de comprendre le mode de vie des Allemands, d´améliorer son niveau linguistique et surtout de faire de nouvelles rencontres et créer de belles amitiés.

Der Austausch bringt viel: wir haben durch diesen Austausch das Alltagsleben kennen gelernt. Wir können unsere Sprachkenntnisse verbessern. Wir haben auch viele neue Begegnungen gemacht und schöne Freundschaften geschlossen.

Audrey, Amandine, Gaëlle, Gabrielle, Sarah.

 

Réagir à cet article

Ein neuer Schultag

Au programme aujourd’hui, cours puis ateliers franco-allemands autour de la civilisation allemande , pour préparer la soirée commune de jeudi (la danse est aussi une activité franco-allemande)

DSC00230

DSC00248

Cet après-midi, les élèves ont visité la ville avec des guides français, des élèves de 3ème pour qui la visite était un exercice d’expression orale.

DSC00290

DSC00297

Puis, les rencontres sportives franco-allemandes ont succédé à la visite de la ville. Les professeurs de sport, Mme Neumann et M. Fischer ont proposé badminton, football et basket.

DSC00304

DSC00329

DSC00332

Bis morgen! Morgen ist Unterricht auf dem Programm.

 

Réagir à cet article

Ausflug nach Würzburg

Liebe Eltern und liebe Schüler,

Heute haben wir einen Ausflug nach Würzburg gemacht. Wir haben das Schloss « die Residenz » und die Stadt besichtigt.

Aujourd’hui, excursion à Würzburg : nous avons visité le château, classé au patrimoine mondial de l’UNESCO, et la ville.

Demain, journée en famille.

Bis bald, à bientôt !DSC00133

DSC00153

DSC00132

DSC00131

DSC00141

DSC00138

DSC00135

DSC00151

 

Réagir à cet article

Unser erster Tag an der Schule.

Liebe Eltern und liebe Schüler,

Es ist kalt. Die Temperatur liegt bei Minus 13 Grad!

Die Achtklässler zeigen uns das Gymnasium.

DSC00018

Die Aula

DSC00021

DSC00022

In der Pause können wir TischfuBball spielen.

DSC00028

Der Schulleiter, Herr Klose,  heiBt uns Willkommen!

Mathilde, Manon und Frédéric bedanken sich bei ihm.

DSC00038

Im historischen Rathaussaal:

DSC00060

DSC00061

DSC00062

Léo, Gabrielle und Clément bedanken sich beim Bürgermeister.

DSC00070

DSC00078

 Elise, die neue Bürgermeisterin

DSC00080

DSC00085

DSC00086

Mathis, der neue Bürgermeister!

DSC00087

Aujourd’hui nous avons été accueillis au lycée que nous avons visité avec des élèves de 4ème. M. Klose, proviseur, nous a souhaité la bienvenue. Puis nous avons répété nos chants pour l’accueil à la mairie où M. Helbling nous attendait.

Le temps est ensoleillé mais il fait moins 13 !

Cet après-midi, nous faisons des activités avec nos correspondants.

A demain.

Réagir à cet article

Wir sind in Bad Königshofen!

Après un voyage rapide et agréable, nous sommes bien arrivés en Allemagne. Un accueil chaleureux nous attendait car les températures extérieures sont bien fraîches, largement en dessous de zéro. La neige également est au rendez-vous! Les élèves sont partis dans leur famille d’accueil allemandes avec les recommandations des professeurs de parler beaucoup allemand.

Demain, découverte du lycée et accueil par le chef d’établissement , Monsieur Klose, et plus tard dans la matinée par Monsieur Helbling, maire de la ville.

Voici quelques photos rapides et un peu d’allemand pour les élèves français!

Die französische Gruppe in der Aula

DSC00003

Zoé und ihre Austauschpartnerin : sie heiBt Miriam.

DSC00013

Das sind die Gastfamilien und die Lehrer, Frau Maës, Frau Vanhove und Herr Arend.

Die Dame, die den blauen Anorak in der Hand hält, ist Frau Dr. Ernst, Französisch-und Englischlehrerin in Bad Königshofen.

DSC00006

Wir freuen uns auf die Woche zusammen!

DSC00007

Réagir à cet article